Sunday, October 5, 2014

Barbie

Ég fór í frænkuafmæli um daginn og ákvað að gefa barbie föt í afmælisgjöf.
I went to a birthday party for my sisters daughter the other day and decided to give her barbie clothes for her birthday.
Það dugði ekkert minna til en gullkjóll, pels og gulltaska.
I decided that nothing less than a golden dress, fur coat and gold bag was enough for my aunt.
Uppskirftirnar átti ég í blaði sem ég keypti fyrir mögum árum. Það var frekar sérstakt að prjóna úr gullgarninu því það var einhvern veginn stíft viðkomu og án þeirrar mýktar sem ég leita eftir í garni. Pelsgarnið var aftur á móti mjúkt og gott viðkomu.
I found the patterns in a knitting magazine I bought years ago. It was rather special to knit from the golden yarn because it was somehow stiff to touch and without the softness that I look for in a yarn. On the other hand the fur yarn was soft and nice to touch.

Dressið vakti mikla lukku.
My aunt did like her present a lot. 




Thursday, August 28, 2014

Sumarverk

Vá hvað það er langt síðan síðast. Svona líður tíminn hratt þegar það er gaman hjá manni. 
Wow, that's a long time since last. Time passes fast when you are having fun. 
 Þessa peysu kláraði ég snemma í sumar og er mjög ánægð með hana.  Hún er úr hörblönduðu garni sem ég gróf fram af lagernum. Litirnir eru mun grænni en sést á myndinni.
I finished this sweater early this summer and I am very happy with it. It´s made of yarn that has among other fibers linen.  I dug that yarn out of my stock. The colors are much greener than the picture shows.
 Síðan prjónaði ég lopapeysu á eiginmanninn og notaði lopa afganga í hana. Hún er prjónuð á prjóna nr. 8 og úr þreföldum plötulopa.
Then I knitted Lopi sweater for my husband. I knitted it from a leftover wool. It is knit on needles no. 8 and three-plate plðtulopi.
 Ein frænka mín sem er dúkkumamma pantaði þessa húfu hjá mér því dúkkan átti enga húfu sem passaði vel heldur bara stórar barnahúfur af henni sjálfri.
One of my niece's is a dollmama and she ordered this hat for her doll wich had no hat that matched well on the dollhead.
 Sama frænka fékk þennan púða í afmælisgjöf.
 The same aunt got this pillow for her birthday.
 Svo var það sultugerðin. Ég er búin að gera rabbarbarasultu, rabbarbara- og döðlusultu og rifsberjasultu. 
Then there was the jam  making. I made rhubarb jam, rhubarb- and datejam and red currant jelly.


Þá er nú upptalið það handverk og þau bústörf sem innti af hendi í sumar. 
That´s it. Those are the crafts and agriculture work I did this summer.

Wednesday, June 18, 2014

Nexus og HM prjón

Um daginn fór ég í bókabúðina Nexus sem er uppáhaldsbókabúðin mín í Reykjavík. 
The other day I went to the bookstore Nexus, wich is by the way my favorite bookstore in Reykjavík.
  
 Þar er úrval af handavinnubókum sem eru öðruvísi en í öðrum bókabúðum.
There is a range of handicraft books witch are different than the selection in other bookstores.
 Þar fékk ég þessa dásamlegu heklbók. Hún gengur út á þessa dúkku sem myndin er af og allskonar handa henni, föt og hlutir. Og myndirnar, dásamlegar.
There I got this wonderful crochet book. In the book is a girl I will someday crochet and lots of clothes and other items for her. And the pictures, lovely.
 Svo er það HM peysan sem varð að vera þannig að ég get prjónað hana án þess að þurfa að horfa á hana þegar ég prjóna.
Then there is the world champion sweater I decided to knit while watching the games. It had to be rather easy to knit so I can knit and watch the tv.
 Ég valdi peysu úr prjónablaðinu Ýr nr. 55.
I decided to knit a sweater from Sandnes yarn.
 Ég breytti henni reyndar þannig að ég prjóna hana í hring og ætla að klippa upp því ég vil ekki láta hana rúlla til hliðanna. Svo er ég að hugsa um að hekla í klippta kantinn (steeking) og sauma síðan fallegt skáband inn í hana. 
  I did change the pattern so I knit it in circle in stead of flat. Then I'm going to steek it and sew some nice looking band into it so the edges will not roll out like seen in the picture.

Svo er bara að prjóna. Áfram Þýskaland.
And then there is some knitting to do. Go Germany

Tuesday, June 10, 2014

Teppi

Þetta er það sem ég hef verið að dunda mér við undanfarið.
This is what I've been doing recently.

Dúlluteppi úr ömmudúllum. Hér eru leiðbeiningar um hvernig ömmudúlla er hekluð.
Cute Quilt made of granny squares. Here you can see how granny square is crocheted.
 Teppið er heklað úr einföldum plötulopa og stærðin þannig að það hentar vel að henda þessu yfir sig í sófann eða stólinn þegar horft er á sjónvarp eða góð bók lesin.
The quilt is crocheted from a simple plate wool (Icelandic plötulopi) and the size so that it fits well to throw it over me in a couch or chair when watching television or reading a good book.
Nú er komið að því að velja eitthvað þægilegt á prjónana til að prjóna yfir HM. Það þarf að vera eitthvað sjónvarpsvænt svo maður missi ekki af flottum leik og flottum mörkum.
Now is the time to choose something comfortable on the knitting needles to knit when watching the World Cup. It has to be something TV-friendly so you do not miss cool game and great goals.

Sunday, May 18, 2014

Endurvinnsla

 Kisan á heimilinu hefur valið sér stól sem uppáhaldsstól. Vandamálið er að hann er líka uppáhaldið mitt. 
The cat in the household has selected a chair in our home as a favorite chair. The problem is that, that same chair is also my favorite.
 Stólinn var því ansi oft hlaðinn kattarhárum þegar ég ætlaði að setjast í hann.
That chair was therefore pretty often loaded with cat hair when I was going to sit in it.
 Lausnin var sú að sauma lítil teppi úr gömlum gallabuxum og nota sem ábreiðu á stólinn.
The solution was to sew a little quilt from old jeans to use as a blanket on the chair.
Núna þegar ég ætla að setjast í stólinn, þá þarf ég bara að taka ábreiðuna af stólnum og hann er tilbúinn fyrir mig. Þar sem ég gerði 2 þá get ég alltaf hent annari í þvott og notað þá sem er hrein. Tær snilld sem ég var dáldið lengi að fatta.
Now that I'm going to sit in the chair, I just have to take the quilt of the chair and it's ready for me. Since I did 2, I can always put one in the washing machine and use the clean one on the chair. A stroke of genius that took me long time to get.
Í lokin er hér mynd af litlu frænku minni í peysu sem ég prjónaði handa henni. Ég þarf að drífa mig í að skrifa uppskriftina og birta hana á síðunni.
Finally, here is a picture of my little niece in the sweater I knitted for her. I need to find some time to write the pattern and publish it on this page.

Wednesday, April 23, 2014

Nýtt prjónablað

datt inn um lúguna í dag.
New knitting magazine came with the post today.
 Þar voru fullt af flottum sumaruppskriftum til að prjóna
There were lot of nice summer patterns to knit
 og spennandi greinar að lesa.
and interesting atrticles to read.
Það var dásamlegt að setjast út í sólarglætuna og fletta í gegn um blaðið, lesa greinar og láta sig dreyma um allt það flotta sem var í blaðinu og mig langaði til að prjóna.
It was wonderful to sit out for a little sun and look through the magazine, read the articles and dream about those nice summer knitwear I wanted to knit.

Tuesday, April 22, 2014

Lopapeysa

Ég kláraði lopapeysu um daginn sem er frekar óhefðbundin.
I finished a "Lopapeysa" wich is not in the traditional style the other day.

 Hún er alsett kaðlamunstri og með gatamunstri inn á milli.
It is covered with rope-pattern and lace-holes in between.
 Ég ætla ekki að segja hvað ég var lengi að prjóna peysuna en það var svakalega langur tími, aðallega vegna þess að ég lenti í vandræðum með munstrið og tókst einnig alveg sjálf að gera vitleysur í henni og þurfti þess vegna pásur við prjónaskapinn.
I'm not going to say how long it took to knit this sweater but it was a veeeery long time, mainly because I got into trouble with the pattern, and also managed entirely by self to make mistakes in it and had therefore to take some pauses knitting it.

Alveg skil ég ekki hvað blaut lopapeysa er ómótstæðileg fyrir kisur en þessi svaf á henni í töluverðan tíma.
I do not quite understand what wet Lopasweater is irresistable for some cats but this one was sleeping on it for a considerable time.

Wednesday, April 16, 2014

Norska peysan

er tilbúin.
My Norwegian sweater is ready.



Ég er rosalega ánægð með hana (eins og flest sem ég geri, hehe).  Og tölurnar, svo flottar.
I'm very happy with it (like with most of the things í knit or crochet or..., hehe). And the buttons, so pretty.



Uppskrftin er fengin úr gömlu eintaki af Prjónablaðinu Ýr og ég breytti engu, sem er frekar óvenjulegt fyrir mig. Ef eitthvað hefði mátt vera öðruvísi þá væri það síddin. Peysan hefði mátt vera sirka 4 cm síðari.

The pattern is from an old copy of "Prjónablaðinu Ýr" (and originally  from Sandnes yarn).  I made no changes with the pattern or the color choice, which is pretty unusual for me. If anything should have been knitted differently, I should maybe have made it 4 cm longer.

Litasamsetningin er flott og munstrið fíngert og fallegt. Ég þurfti að rekja upp 11 umferðir í munstrinu en það skipti litlu máli því það var gaman að prjóna það.

The color combination is great and the pattern is beautiful. I had to rip out 11 rounds in the pattern, but it was ok because it was quite okay to knit it again.

Sunday, March 16, 2014

Peysuprjón

Nú er ég langt komin með að klára 2 peysur. Sú fyrri er á mig.
Now I am well on the way to finish two sweaters. The first one is for me.


Í gær þurfti ég að rekja upp 11 umferðir því ég notaði óvart rangan lit í munstrið og það varð allt aflagað vegna þess. Peysan er prjónuð á prjóna nr. 3 svo ég var næstum með tárin í augunum að rekja upp enda 336 lykkjur sem voru á prjóninum.
Yesterday I had to undo 11 rounds that I had knitted because I used wrong color in the pattern. Because of those mistake the pattern was all wrong. The sweater is knitted on needles no. 3 and 336 loops on the needle so I was almost with tears in my eyes when I was undoing my knitting.


Hin peysan sem er að klárast er á 18 mánaða barn og fær systurdóttir mín hana. Það er búin að liggja töluverð pæling í henni þar sem ég skrifaði uppskriftina jafnóðum og ætla ég að setja hana á vefinn fljótlega. 
The other sweater is for a 18-month baby and my aunt will get it. It's been a lot of thinking while I was knitting it since I wrote the pattern on the knittingway. I will share this pattern on Prjónaæði as soon as I have finished writing it.



Litirnir eru mjög fallegir saman og verður þetta sumarpeysa enda prjónuð úr bómullargarni.
The colors are very pretty together and will it be a nice summer-sweater, especially because it is made of cotton yarn.

Sunday, February 23, 2014

Hafið bláa

Prjónar nr. 8

Prjónfesta: 10 cm eru 17 umferðir

Garn sem passar við prjónfestu. Ég notað Hubro frá Dalegarn, ljósblátt og dökkblátt.


Fitjaðu upp 68 lykkjur á prjóna númer 8 með dekkri litnum. Tengdu í hring og pjónaðu stroff, 2 sléttar lykkjur og 2 brugðnar lykkjur. Prjónaðu þar til stykkið mælist 7 cm.

Skiptu yfir í dekkri lit og prjónaðu 1 hring með sléttu prjóni. Í þessari umferð á að auka út um 1 lykkju þar sem hringurinn tengist (69 lykkjur á prjóninum).

Prjónaðu nú munstur samkvæmt teikningu. Athugaðu samt að umferðin endar á einni brugðinni lykkju. Í þriðju umferð munsturs er aftur aukið um 1 lykkju í lok umferðar og eru þá komnar 2 brugðnar lykkjur í lokin og 70 lykkjur á prjóninn.

Hægt að velja um tvö kaðlamunstur. Annars vegar snúa kaðlarnir í sitt hvora áttina (munstur 1), hins vegar snúa kaðlarnir í sömu átt (munstur 2).





Takið 2 lykkjur og setjið á hjálparprjón, leggið lykkjurnar fyrir framan og prjónið lykkjurnar 2 fyrir aftan. Prjónið síðan lykkjurnar fyrir framan

Takið 2 lykkjur og setjið á hjálparprjón, leggið lykkjurnar fyrir aftan og prjónið lykkjurnar 2 fyrir framan. Prjónið síðan lykkjurnar fyrir aftan



Hér er hægt að sjá myndband frá Drops studio sem sýnir hvernig kaðall er prjónaður.

Prjónið nú þar til allt stykkið mælist 19 cm. Prjónið þá sléttu lykkjurnar 2 saman allan hringinn, 63 lykkjur eru þá á prjóninum.

Þegar búið er að prjóna 22 cm eru allar brugðnu lykkjurnar prjónaðar 2 saman allan hringinn, 49 lykkjur á prjóninum.

Þegar stykkið mælist 26 cm eru tvær lykkjur prjónaðar saman allan hringinn.

Bandið er að lokum dregið í gegn um þær lykkjur sem eru eftir.



Frágangur: Gangið frá öllum endum. Búðu til dúsk og saumaðu á kollinn.


Hér er hægt að finna slóð á uppskriftina.